Презентация книги Сергея Стратановского «Изборник»
Вечер цикла «“Неизменившие друзья”: люди о книгах»
Проект Библиотеки Дома-музея Марины Цветаевой, который призван знакомить с новыми книгами, идеями, исследованиями в области культуры и литературы и с теми, кто этим занимается: с литературоведами, историками, переводчиками.
13 сентября (это пятница) в 19.00 состоится очередной вечер проекта «“Неизменившие друзья”: люди о книгах». Серия встреч продолжается презентацией книги Сергея Стратановского «Изборник».
Сергей Стратановский родился в 1944 году в Ленинграде. Окончил филологический факультет Ленинградского университета (занимался в семинаре по русскому фольклору у В.Я. Проппа, а затем в Блоковском семинаре у Д.Е. Максимова). Работал экскурсоводом, редактором технических изданий, почти 30 лет был библиографом в Российской национальной библиотеке.
С 1981 года вместе со своим другом Кириллом Бутыриным выпускал самиздатский журнал «Обводный канал». Первая публикация была за границей: в альманахе «Аполлон-77». Автор 17 книг:
Стихи. СПб.–М.: Новая литература, 1993
Тьма дневная. М.: Новое литературное обозрение, 2000
Niedaleko od Czeczenii. Podkowa Lesna, 2001 (цикл «Рядом с Чечней» на русском, польском и чеченском языках. Перевод на польский Петра Мицнера)
Рядом с Чечней. СПб.: Пушкинский фонд, 2002
На реке непрозрачной. СПб.: Пушкинский фонд, 2005
Оживление бубна. М.: Новое издательство, 2009
Buio diurno. Torino: Giulio Einaudi editore, 2009 (на русском и итальянском языках. Перевод Алессандро Ниеро)
Смоковница. СПб.: Пушкинский фонд, 2010
Граффити. СПб.: Пушкинский фонд, 2011
Иов и араб. СПб.: Пушкинский фонд, 2013
Graffiti. Firenze: Passigli Editori, 2014 (на русском и итальянском языках. Перевод Алессандро Ниеро)
Молотком Некрасова. СПб.: Пушкинский фонд, 2014
Graffiti. Gdansk: Instytut Rultury Miejskiej, 2015 (на русском и польском языках. Перевод Адама Поморского)
Нестройное многоголосие. СПб.: Пушкинский фонд, 2016
Les Ténèbres diurnes. Strasbourg: les éditions Circè, 2016 (на русском и французском языках. Перевод Анри Абриля)
Muddy River. Manchester: Carcanet Limited Press, 2016 (на английском языке. Перевод Джима Кейтса)
Изборник: Стихи 1968–2018 гг. СПб: Изд-во Ивана Лимбаха, 2019.
Стихи переводились на английский, болгарский, голландский, иврит, итальянский, литовский, немецкий, польский, финский, французский, чеченский, шведский и эстонский языки. Помимо стихов пишет также прозу, публицистические статьи и эссе. Член Союза писателей Санкт-Петербурга и Международного ПЕН-центра.
Премии и стипендии:
1995 г. – Царскосельская премия.
2000 г. – Стипендия фонда И.А. Бродского.
2001 г. – Премия журнала «Звезда» за цикл стихов об Италии.
2005 г. – Пастернаковская премия.
2009 г. – Премия «Московский счет» за книгу «Оживление бубна».
2009 г. – Премия журнала «Зинзивер» за цикл стихов «Нищие и Революция».
2010 г. – Премия журнала «Новый мир» «Anthologia» за книгу «Смоковница».
2010 г. – Премия имени Н.В. Гоголя.
2010 г. – Премия Андрея Белого.
2011 г. – Итальянская премия им. Дж. Кардуччи.
2013 г. – Премия «Живая легенда» Московского фестиваля поэзии.
Ждем вас 13 сентября 2019 года в Доме-музее Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1.
Тел.: +7 (495) 695 35 43